ティナ… マーティンは朝食にスクランブルエッグとベーコン、それにハッシュブラウンを頂いてたんです。コーンフレークなんて物足りないですよ。子どもじゃないんですから。の英語
- Tina... Martin used to have scramble eggs, bacon, and hash browns for breakfast. Cereal is not good enough. He's not a kid.
関連用語
でもローラ、コーンフレークは卵とベーコンより栄養的にバランスが取れているんです。彼のためにもいいんです。: But Laura, cereal is much more nutritionally balanced than eggs and bacon. It's good for him.
朝食にスクランブルエッグを作る: scramble some eggs for breakfast
うちの息子、最近寂しそうなんですよ… ほら、学校に行き始めたじゃないですか。それで他の子どもには兄弟や姉妹がいるって分かったらしいんです。: My son seems lonely these days... You know, he started going to school, and realized other kids have brothers and sisters.
もっとコーンを頂いていいですか。: Can I have some more corn?
あらま!駄目ですよ!それはおもちゃじゃないんですよ!: That's a no-no! That's not a toy!〔親→赤ちゃん〕
それはまずいですよ。/まずいんじゃないですか。: That's not a good thing.〔特定の行為について。〕
イヤです!何か方法はないですか?私はこの猫といっしょに10年生きてきたんです。深い愛の絆があるんです!ただの猫じゃないんですよ…: No! Can't you do something? I've lived with this cat for 10 years. We have a deep bond of love! He's more than just a cat...
ロールパン、スクランブルエッグ、ハッシュポテトそれと紅茶を下さい。: I'd like some rolls, scrambled eggs, hashed potatoes and tea, please.《旅/食事/注文》
誰しもギャンブル好きなところはあるんじゃないですか。結婚がそもそも大きな賭けなんですから。: I think everyone has a gambling spirit, because a marriage itself is a big gamble.
えっ、肺に影があるんですか?何か悪い病気じゃないですよね?: What? Did you just say you found something on my lung X-ray? Is it serious?
舌の下?腋の下じゃないんですか?: Under my tongue? Not under my arm?
「彼は心臓の病気なんですよ」「ああ、それで……。何とも胸が痛い話だなあ……。あっ、しゃれじゃないです」: "He is suffering from heart disease." "Oh, so that's why... Such a heart-wrenching story... Er, pun not intended."
~じゃないですか: you know〔同意を求めるとき、内容を確認するときに文尾で〕
ああ、うん、いいですね。それに追加料金を払わなきゃいけないんですか。: Oh, yeah, that'd be great. Do I have to pay extra for that?
でもそれを何度もやりすぎるんです!子どもがご飯を食べたら一つ。子どもが宿題を終わらせたら一つ。あのね、私だって言いたくて言ってるんじゃないんです。あまりうるさいことは言いたくないんですよ。でもあなたは、子どもを甘やかしてますよ。: But you do that too many times! When they eat their meals, you give them one. When they finish their homework, you give them another one! Look, I'm not doing this for fun. I don't want to be nosey,